Vai al contenuto
Home » Traduttore/Traduzioni » Traduttore Tedesco » Traduzione d’istruzioni per l’uso italiano-tedesco

Traduzione d’istruzioni per l’uso italiano-tedesco

Traduzione d'istruzioni per l'uso italiano-tedescoUn manuale di istruzioni (manuale utente o istruzioni per l’uso) è una raccolta di testi e informazioni necessari per indicare l’uso corretto di un prodotto. Questo tipo di testo è spesso disponibile in diverse lingue come francese, italiano, spagnolo, inglese e tedesco. Fornisce al cliente informazioni importanti sulla gestione, la manutenzione e l’installazione di un dispositivo. Sono inclusi tutti i dettagli necessari per la riparazione e i pezzi di ricambio. Un manuale ben scritto fornisce anche informazioni sulla sicurezza e sullo smaltimento. File, documenti e versioni linguistiche come la traduzione d’istruzioni per l’uso italiano-tedesco possono essere scaricati gratuitamente nella maggior parte dei casi dal sito web della rispettiva società. In molti casi, possono anche essere ordinati per telefono, fax o e-mail come istruzioni originali stampate dalla società interessata.

Ad esempio, un cliente ha una versione precedente di un prodotto e desidera ricevere informazioni sul suo utilizzo o ordinare parti di ricambio. In questo caso, molti rinomati produttori offrono la possibilità di scaricare le istruzioni vecchie o aggiornate per l’uso sul loro sito web. Questi download sono solitamente disponibili tramite un link di servizio, un link di supporto o la pagina di assistenza clienti dell’azienda. Per le aziende che offrono una gamma di prodotti diversi, è necessario il numero del modello o il nome completo del dispositivo. Ciò garantisce che venga trovato il manuale utente corretto per il prodotto corrispondente.

Traduzione d’istruzioni per l’uso italiano-tedesco per la documentazione tecnica

Nell’UE, è necessario disporre di istruzioni per ciascun prodotto. Fanno parte della documentazione tecnica e hanno una specificità in termini di forma e contenuto. Ad esempio, i manuali di autoveicoli (manuali utente) hanno aspetto, volume e contenuto diversi da quelli indicati nelle istruzioni per l’uso di attrezzature tecniche o medicinali.

La traduzione d’istruzioni per l’uso italiano-tedesco o manuali utente viene creata e modificata utilizzando software di traduzione con un sistema di memoria di traduzione (Translation Memory). Questa memoria di traduzione viene utilizzata per creare un database con una traduzione strutturata che può essere recuperata in qualsiasi momento. Pertanto, è garantita una traduzione omogenea dei manuali e delle istruzioni per l’uso con la terminologia coerente. Questi database sono completamente cancellabili in qualsiasi momento per ragioni di riservatezza e discrezione.

Il traduttore tedesco per il manuale del prodotto

I manuali sono testi tecnici che vengono forniti regolarmente a un traduttore per preparare la traduzione desiderata. Molte aziende fanno affidamento su molte fonti di informazione sui loro prodotti, che possono anche essere letti e compresi dai loro clienti all’estero. Quando si ordina una traduzione del manuale utente dall’italiano al tedesco, il traduttore deve trasferire molte informazioni nell’altra lingua. Ciò può includere, ad esempio, testi di utilizzo, messa in servizio, sicurezza, smaltimento, dati tecnici e pezzi di ricambio per la macchina o il dispositivo.

Per ulteriori informazioni sulla traduzione del suo manuale utente, la prego di contattarmi tramite il modulo di contatto.